1/1 collection
1/1 collection
(1)
(1)



デレクの作品は、俳句の本質を捉え、その簡潔さと深さを映画的な体験に変えます。俳句が三行と十七音で瞬間を凝縮するように、デレクの映画も日常の美しさを三つのパネルと17秒のカットに込めています。


彼のアプローチは、東京の雨の夜の賑やかな通りや京都の寺院でのろうそくの穏やかな揺らめきなど、日常の瞬間をロマンチックに描きます。時間をゆっくりと進め、現代生活の喧騒を取り除くことで、デレクは観客に各ディテールを味わわせ、俳句がその簡潔さで強力なイメージを喚起するようにしています。彼の作品は、人生の小さく見過ごされがちな瞬間に対する心のこもった鑑賞を促し、それらを深い視覚的体験に変えます。


キュレーター ビエナ・キム & マックスウェル・カーランによる序文



Derech’s work captures the essence of a haiku, transforming the brevity and depth of its structure into a cinematic experience. Just as a haiku distills a moment into three lines and seventeen syllables, Derech’s films channel the beauty of the mundane into three panels and 17 second cuts.


His approach romanticizes everyday moments, whether it's the busy streets of Tokyo on a rainy night or the gentle flicker of a candle in a Kyoto temple. By slowing time and removing the bustling nature of modern life, Derech allows viewers to savor each detail, much like a haiku evokes powerful imagery through its simplicity. His work encourages a mindful appreciation of life's small, often overlooked moments, transforming them into profound visual experiences.


Introduction by Curator Vienna Kim & Maxwell Karlan